約 1,289,974 件
https://w.atwiki.jp/flowny/pages/17.html
あいさつについて ふらうにぃは自分やマイミクのお部屋であいさつするよ。 あいさつレベルは今のところ30が上限みたいです 1 はじめまして 2 おっす 3 どきどきーん 4 はくしゅ 5 ラララ~♪ 6 泣き虫 7 おったまげ~ 8 投げきっす 9 おなら 10 やじろべー 11 サンバでルンバ♪ 12 チェッ… 13 元気に体操 14 おおはしゃぎ 15 バナナ大回転 16 ダダこね 17 へべれけ~ 18 ねんぶつブツブツ 19 エサちょーだい? 20 だいばくはつ! 21 HAPPY☆ 22 からてできっく 23 るんるんスキップ 24 あろは~☆ 25 空中浮遊 26 おなら2 27 すきんしっぷ 28 バレリーナ 29 ハートビーム 30 千手観音
https://w.atwiki.jp/eigonotikara323/pages/15.html
英語を勉強することによって何でも出来てしまう気がするからとにかく英語を勉強したいなって思っています。 最近では色々な英語勉強方法があるみたいですからどれを試してみようか迷ってしまうくらいです。 中でも興味があるのが留学をして英語を学ぶことかなって思っています。 留学をすることができたらしたいんですが時間が無かったりして中々出来ない機会が多いんですよね。 でももう少ししたら暇になってしまうのでその機会に留学をして語学を学びたいと思っています。 英語ができるようになりたいのは夢に向かって頑張りたいのが一番の理由かもしれません。 今までの自分は何も出来なかったので英語ができるようになって海外で仕事をしたいと思っています。 その為にも色々な刺激を味わう必要があると思いました。 自分にできることは英語をするしかないと思います。
https://w.atwiki.jp/toyooka/pages/19.html
~~~~~~~~~~あいさつ~~~~~~~ 私のページを見てくれて、 まことに感謝しております。 友達になってくれる方や、 このホームページを最後までよんでくれた方、 これからもよろしくおねがいいたします。 短い文ですいません ~~~~あいさつ~~~~~ ↓はなにも意味がありません。(ぅゎナマイキだこいつ↓ ぉ!隠し言葉はっけんしちゃったかぁ!お前~~(ぁ)
https://w.atwiki.jp/niconicomugen/pages/5709.html
「魔法のことばで楽しーい♪なーかまーが♪」 「ポポポポ~ン♪」 ACジャパンの公共広告CM「あいさつの魔法。」に登場するキャラクターの一人。 CMについては、先にMUGEN入りしたありがとウサギのページを参照。 挨拶が大好きな少年で、誰にでも元気にあいさつができる「あいさつ小学校」の人気者…らしい。 彼が挨拶をする度、楽しい仲間がポポポポ~ンと出てくる。 そのため、ネットでは「ポポポポ~ン」の通称(もちろん非公式)で呼ばれることもある。 + 設定原文&お友達紹介 あいさつ坊や あいさつが大すき。だれにでも、元気にあいさつができる。あいさつ小学校のにんきもの。 あいさつガール 明るいあいさつでみんなを笑顔にすることが大すき。とってもおしゃまな女の子。 こんにちワン あいさつ坊やの親友。運動しんけいばつぐんで、玉のりがとくい。 ありがとウサギ 心やさしいバレリーナうさぎ。あたたかなあいさつで、町中の男の子からモテモテ。 こんばんワニ おしごとは天体かんそく。流星ぐんが来るのがわかると、みんなに教えてくれる。 さよなライオン 人を笑わせることがとくい。おわかれがさびしい時でも、おもしろくバイバイできる。 おはよウナギ 町いちばんの早おきで、朝のおさんぽがすき。おしごとはマジシャン。 いただきマウス ごちそうさマウスのママ。とってもグルメ。しつけにはきびしい。 いってきまスカンク 世界を旅する冒険家。青いリュックサックが一番お気に入り。 イラスト担当であるyukkyさんのお気に入りらしい。 ただいマンボウ 魚屋さんのむすこ。お店の手つだいができるしっかり者。お客さんにほめられるのがすき。 ごちそうさマウス ごはんのあいさつがしっかりできる。なんでも食べるくいしんぼう。 おやすみなサイ いつもパジャマすがたで、おそなしく目をとじている。おしごとはうらないし。 2011年になって注目され始め、数多のAAやMADが作られたこのCMだが、 実は放映開始されたのは2010年7月である。 なお、デザインを担当したyukky氏は彼を「ジョン・太郎・ハロー」と命名したという。 MUGENにおけるあいさつ坊や わにわに氏(どん氏)によるものが存在していたが、現在は公開先であったyahoo!ボックスのサービス終了に伴い入手不可。 嫌な予感がしている人は多いと思うが、実際はちゃんと作られているキャラである(見た目以外は)。 性能としては楽しい仲間を召喚して戦うキャラで、中~遠距離戦向けのキャラである。手足も短いし AIは未搭載。亞氏及び溝星氏による外部AIが製作されていたが、どちらも公開終了。 出場大会 MUGEN祭 大盛りシングルトーナメント あいさつ頂上決戦!たのしいなかまが“ポポポポ~ン”大会(単発) 六大連合総力対抗チームバトル 【オカマ魔女主催】罰ゲーム前提チーム&タッグトーナメント 版権キャラ VS オリジナル・アレンジ連合 勝ち抜き戦 みんなのトラウマタッグトーナメント 版権VSオリジナル 交代制作品別トーナメント 死ねトーナメント 100名以上参加れもん杯大!運動会プレメモ 強中位以下1R先取トナメ
https://w.atwiki.jp/kill172/pages/113.html
あいさつは心でするもの
https://w.atwiki.jp/france5/pages/14.html
日常に欠かせない、いろんな出会いのあいさつ、してみましょう♪ Bonjour. 「こんにちは。」(おはようもこれでだいじょうぶ) Bonsoir. 「こんばんは。」 つぎは、軽く「やあ!」みたいな表現。 Salut ! Coucou ! Coucou ! はBonjour ! の幼児語だそう。 カッコウの鳴き声からきてるんだって。 さて、ひさしぶりに会ったともだちには Ça faisait longtemps ! 「ひさしぶりだね!」 Ça fait longtemps que 〜とは「〜から長いことになる」という表現。 なぜ過去形かというと本来ならつづく下の赤い字の部分、 「お互いに会わなくなってから」ということばが略されているからなのです。 Ça faisait longtemps qu on ne s était pas vu(e)s ! で、これをいっている時点ではもうお互いに再会しているので、過去形になるのです。 ただ、これはもう明らかなことなので、全文いうことはありません。 しかも、みんな Ça fait longtemps ! って現在形でいっちゃってるし。 過去形のが文法的に正しいからそう説明するように、とは ことばづかいに厳しい師匠からのアドバイス。 ちなみに、彼の妹さんは外国人にフランス語を教える教師をしています・・・ でも、彼女は師匠のいないところでこっそり、 いろんな楽しい表現やスラング L argot を教えてくれます♪ 電話なんかしてなかった場合にも、つかえます。 全文では、下のようになります。 Ça faisait longtemps qu on ne s était pas appelé(e)s ! Ça fait longtemps と同じような表現がこれ。 Ça fait un bail ! それから、再会のよろこびを伝えるには Comme ça me fait plaisir de te revoir ! 「なんてうれしいんだ、きみにまた会えるなんて!」 さて、出会ったらすぐに相手のようすを訊ねましょう。「げんき?」「どうしてた?」などなど。 Comment allez-vous ? 「ごきげんいかが?」 まあ・・・ わたしの日本語はあんまり気にせず、感覚で覚えてほしいです。 一応、そのことばを直訳・意訳するとどんなニュアンスなのか、 知っておく必要もあるかな、と思うので書いていますが・・・。 乱暴にいえば、どれも相手のようすをたずねることばです。 「げんき?」でいいんじゃないかな。 いったん日本語に直してから考えるのって、 フランス語体質を作るにはとおまわりになっちゃうから。 で、tutoiement の相手だったら Comment vas-tu ? 「どんな具合?」 ここからは、ふつうに vouvoiement の相手にも tutoiement の相手にもつかえます。 vouvoiement, tutoiement についてはこちらでどうぞ。 Comment ça va ? 「どんな具合?」 Ça va ? 「元気(ですか)?」 さて、「どう?」じゃなくて、 肯定的に「調子はいいですか?」といいたいなら。 Vous allez bien ? 「調子はいいですか?」 Tu vas bien ? 「調子いい?」 「元気?」ときかれたら、答えたあとにお礼をいい、 相手のようすもたずねるのが礼儀。 Très bien, merci. Et vous ? 「とってもいいです、ありがとう。あなたは?」 Oui et toi ? 「うん(いいよ)、きみは?」 すこしのあいだ会ってなかった相手には、「最近どう?」と聞いてみましょう。 ces derniers jours「ここ数日のあいだ」 ces jours-là「この数日」 dernièrement「最近」 récemment「最近」 などを最後につけ加えれば OK です。 Pas mal et toi ? 「悪くないよ、で、きみは?」 Ça va merci. 「いいよ、ありがとう。」 Je vais bien merci. 「いいです、ありがとう。」 じゃ、あんまり調子のよくないときはどう答えるの? Bof. 「さっぱり(よくない)。」 On fait aller. 「なんとかやってるよ。」 Ça pourrait aller mieux. 「まあまあだね。」(=もっとうまくいっただろうが) この表現では条件法をつかっています。 条件法とは、まあ大ざっぱにいえば現実じゃないこと、 たぶん現実になりえないこと、仮定「〜だったら○○だろう」 のような事柄をあらわすのにつかいます。 条件法については、文法のコーナーでまたゆっくりやりましょう。 そのまえに、まだいろいろあるものね。 とりあえず誰かに「元気?」なんて聞いてみましょう! もちろん、フランス語でね。うふふ♪ 別れるときのいろんなあいさつ これ、ひとつのエントリーにしたらめちゃくちゃ長かったので、 3回くらいにわけてやりましょうね♪ まずはいちばんスタンダードなものから。 Au revoir. 「さようなら」と訳されるこれの意味は、直訳すれば「また会う日まで。」 『次の表現と組み合わせて用いられることが多い』と辞書には注意書きがあります。 (「次の表現」たちは、第2部でくわしくやりますね♪) Au revoir, à tout à l heure. オールヴワール、アトゥータルール。 「さようなら、またあとで。」 Au revoir, à demain. オールヴワール、アドゥマン。 「さようなら、また明日。」 Au revoir, à lundi. オールヴワール、アランディ。 「さようなら、また月曜日に。」 Au revoir, à bientôt. オールヴワール、アビャントー。 「さようなら、またいつか。」 など・・・。 でも、これって必ずしもそうつかわれてないですよね? 生活レベル(階級?)によっても話し方がちがうっていうし、 中流以上の人びととは話したことないしな。 ふだんともだちや同僚との会話では Au revoir. 自体あまりつかわないような・・・。 初めて会ったともだちでも、またすぐ再会できることを祈って、 あとでご紹介する À bientôt. や、À très bientôt, j espère. なんていっちゃいます。 つぎに、わたしはまだつかったことのない、これ。 Au plaisir (de vous revoir). 「またお会いできたらうれしいです。」 つぎに、簡単でよく知られてるこれ。 À bientôt. 「またいつか!」 直訳は「また近いうちに!」ですが、 ほかの表現に比べたら「いつ」会うかはとても曖昧。 「まあ、また会えたら・・・」なんてかくされたニュアンスも。 もっと確実に、すぐに会いたい、連絡をとりたい、って場合には À très bientôt, (j espère). 「またすぐ近いうちに(お会いできるといいですね)。」 さて、最後に永遠のお別れ。 わたしは、男と女の「お別れ」の場でしか聞いたことがないけれど。 Adieu. Adieu. の語源は à + Dieu, Dieu とはご存じだと思いますが「神」という意味です。 Adieu. のニュアンス、なんとなく感じとれますよね? 南仏では、これもふつうに Bonjour, Au revoir. の 意味でつかわれる、って辞書には書いてあるけど本当ですか? スペイン語なんかでは Adieu. と同じ語源の Adios. も ふつうの「さようなら」だから、南のほうではそうなのかな・・・? * 今日のフランス語重要表現・単語の意味はコチラ * * au = à + le * revoir [n.m.] 再会 * plaisir よろこび * bientôt まもなく、近いうちに * très とても * espère espérer「希望する、望む、願う」一・単・直・現
https://w.atwiki.jp/tokyoventrilo/pages/161.html
ベントに新しく来た人は森キョン王国の国王である森キョンにあいさつしなければならない 例 「ちょりーっす」 「うっす」 「おいす」 「おらおらー」 「このめにうー」
https://w.atwiki.jp/lufas/pages/218.html
雪歩メール「ごあいさつ」 取得条件:高テンション あの、雪歩ですけど```。 どうしても、お母さんがプロデューサーに、ひと言ごあいさつを、って言ってるので、 ちょっとメール代わります```。 いつも、雪歩が、お世話になっております。雪歩の母でございます。 この度のデビューに際しましては、雪歩が、ことのほか、お世話になりまして、 誠にありがとうございました。何とかデビューできましたのも、 プロデューサー様の御指導のおかげさまと存じ あの```、ここからまた、雪歩ですぅ```。 お母さんが、長くなりそうなので、今度ゆっくりごあいさつするって言ってます。 続きは、そのときでいいですよね```? おやすみなさい。 雪歩メール一覧に戻る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/minimumeng/pages/10.html
歌うことは、最も古い学習法/記憶術のひとつだ。 歌は、容易に(退屈に邪魔されること少なく)繰り返すことができる。 昔の人のように詩を暗誦する習慣の無い現代人は、せめて歌でも歌うしかない。 それに歌うことは、ひとりでも大勢でも可能である。 歌う以上、声に出さずにはいられない。自分の声を聞かなければならない。 しかも歌の世界は、「音声教材」が満ち溢れている(それそのものだったりする)。 書き言葉から飛翔するために、歌を使うことは、なかなかにリーズナブルかもしれない。 コトバは何かを懇願したり記述するばかりではない。何かいわく言いがたいものを表すためにも、コトバは用いられる。 歌のコトバは、古来から現代のポピュラーミュージックまで、「いわく言いがたいものを表すためのコトバ」で満ちている。 伝えたいが伝え難い感情を主題としない流行歌があるだろうか。 歌のコトバは、短くて簡単な単語でできた、意味深いフレーズの宝庫である。 Love, love me do. You know I love you, I ll always be true, So please, love me do. Whoa, love me do. ビートルズの初期の歌は,中学英語のオンパレードだ。 ※ 英単語一覧 「意味深い」かについては,ちょっと考え込んでしまうが(ちょっとバカみたいな歌詞だが)。 英語をリズムにのせて教える方法自体はポピュラーで、児童英語のテキストには「英語の歌」と並んでよく見かけられる。その場合、「歌」と「Chant」というように書かれていることが多いようだ。文章だけでなく、新しい単語をリズムにのせて繰り返したりするのにも、「Chanting」はしばしば使われている。最近ではラップを使ったものもあるし、サンバやボサノバのリズムを使うものもあるようだ。英語と日本語のリズムの違いをなんとか楽しく学べないか、という必要から音楽のリズムの助けを借りるわけである。 JAZZ CHANTとは、Carolyn Graham 考案の、American English のリズムとJazz のリズムをミックスさせた教授法で、 Oxford Univesity Press(オックスフォード大学出版)による商標。 Jazz Chants for Children やMOTHER GOOSE JAZZ CHANTS 他のテキストが多数出版されている。 JCNではJAZZ CHANTを中心に、「英語のリズムと音を楽しむ」という視点で、簡単なリズム練習や、短いオリジナルチャンツを使った アイディアなどを工夫している。 全編チャンツで教えるというより、要所要所に盛り込んで楽しむ、というのが効果的と思われる。考案者 Prof.Carolyn Graham によれば、"JAZZ CHANT is just one more tool in your pocket to create a successful lesson." あまり堅苦しく考えずに使うのがおすすめ。 チャンツは、誰でも作れるものだと思います。ただ、リズムやなんかを注意する必要があるし、基本的には、自然な会話が偶然ジャズ等のビートにあったということから作られた教授法であるので、作られたものが、自然な会話のリズムであるのかどうかネイティブにチェックしてもらったり、映画のフレーズからヒントをもらったり、ということを私個人としては注意しています。また、参考書については、C.Graham著 Singing, chanting, Telling Tales"の中で、How to write a JazzChantという項目があります。ただ、この本は、国内ではもう絶版で、以前は、Harcourt Braceが取り扱っていたのですが、いまは、違う会社が扱っているようです。アメリカのDeltaSystems Com.だったとおもいます。 私もCarolyn Graham先生の大ファンの一人です。いろいろな形でレッスンに取り入れています。本来LET SGOシリーズの副教材であるLET S CHANT,LET S SINGも小学生クラス(SUPERKIDS シリーズ使用)や中学生クラス(OPENHOUSEシリーズ使用)にも応用して、その時々に教える内容に沿ったチャンツやソングを取り入れています。大人向けのGRAMMARCHANTS,SMALLTALKは高校生はサブテキストとして使用し、中学生にも随時取り入れています。小さい頃からチャンツやCarolynの声やメロデイに親しんでいるので、高校生や中学生も私のクラスでは抵抗ありません。小学校高学年でとりいれるFAIRYTALLSを私もやりたい、とリクエストしてくる高校生もいるほどです。徳地さんがおっしゃっていたように、英語を正しいリズム、イントネーション、スピードで話す訓練には最適ですし、チャンツの内容も、ターゲットとする年代に合ったユーモアに富んだもので、あんまり勉強臭くなく、Carolynの人柄が表れるような、(いかにもアメリカ人といったような)楽しい内容になっています。巷で良く言う生きた英語、まさにそのものと思います。生徒たちはテープのように正しく言えるようになると、とても満足するようです。 23日に開かれたCALAのセミナーで、Carolyn先生に再会するチャンスに恵まれました。午前中は講師向けの指導法のセミナーで、残念ながらそれには参加できなかったのですが、午後は子供たち参加型のイベントで、CALA発行のANIMALCHANTS と BEACH AND MOUNTAINSのふたつのチャンツ集の中からいくつかを、Carolyn直々の指導で子供たちが口ずさみ、そしてactoutしました。なんとBEACH AND Mountainsには振りもついているのです。参加していたのは園児から小学校高学年くらいまでの子供たちで、たぶんほとんどの子供たちが英語教室に通っているか、先生の子供といったところで、チャンツにも慣れているのでしょうが、それでも時折日本語で助け船を出す阿部恵子先生以外はCarolyn先生の英語のみで無理なく楽しく一時間が過ぎました。私は五才の息子と、高学年の生徒2人を連れて行き、友人も四才の息子さんを連れていきましたが、いずれもCALAのこのCHANTSにはほとんど触れた事がなかったにもかかわらず、すっかり溶け込んで楽しそうに踊っていました。 一番最後に子供たち全員が舞台にあがり、振りつきでCrab,dolfin,jellyfishを大きな声で歌ったのを見た時には改めてJazz Chantsの威力を実感しました。 徳地さんのおっしゃっていたHoliday Chantsは現地で販売していましたが、今のところテキストのみで、CDはもう少し後になるとのことでした。 Jazz Chantsの指導法についてですが、アルクの児童英語講師BOOK2000年度版に指導法が細かく出ています。付録のCDROMもあるのでとてもわかりやすいと思います
https://w.atwiki.jp/takaoganba/pages/4.html
こんにちはたかおです。 たかおは英語の勉強をしなければならなくなりました。 その理由はこれからを生き残っていくには英語の勉強をしなければいけないことが分かったからです。 英語は可能性を秘めていると言われています。 英語ができない人には未来があまりないと言ってもおかしくない時代なのです。 そこまで英語が重要視されてしまったのも時代の流れだと思いますが、こんな時代が予想されていたとは思いませんでしたね。 でも今からでも勉強をすることは遅くないと思いますから大丈夫だと信じています。 このURL(http //yaruyareya.exblog.jp)の方法を参考にして勉強をすることができれば英語の勉強もきっと困らないはずなのです。 これから重要なる英語を諦めている人はまた挑戦してみるのもいいことだと思います。 諦めたらそこで終わってしまいますからね。